通訊:13983250545
微信:ycsh638
QQ:469764481郵箱:ycsh6318@163.com
官媒不必把“公里”“公斤”等日常用語學(xué)術(shù)化
新中國成立以來,我國對大眾計量單位的叫法都是中國化的,比如,公斤、市斤,公里、華里。老百姓聽起來習(xí)慣,用起來方便遂意。但不知從什么時候開始,估計也就是近20年來吧,明明是公里卻改叫千米,明明是公斤卻改叫千克。雖然等量關(guān)系沒有變,但“千米”“千克”是一個學(xué)術(shù)化的名詞,感覺別扭累贅,很不習(xí)慣。比如,平時你說3兩酒或者半斤酒,說三里路或者三公里路,大家都會心知肚明。但如果你說150克酒或者250克酒,說1500米路或者3000米路,估計很多人在第一時間會有點懵,要醞一下神。殊不知,全國還有不那么熟悉“千米”“千克”叫法的老小人口好幾億。我們平時說“公里”“公斤”,純粹是個傳統(tǒng)習(xí)慣,約定俗成,對應(yīng)關(guān)系被刻入腦海。
米是公里的組成單位,克是公斤的組成單位。用小單位直接代替大單位,沒有進位了,這是嚴重錯誤的。公里叫千米,千公里說成1000000米;公斤叫千克,千公斤(噸)說成1000000克。按照這個邏輯推演下去,1天24小時,可用3024小時來代替1個月嗎?這么胡搞,無論口語還是文字都很累贅。會不會有一天,把人民幣的“元”也廢掉,1元不叫1元也不叫1塊,直接叫10角,10元直接叫100角,100元直接叫千角?我們不知道為什么要用小計量單位代替大計量單位?為什么要把簡單變復(fù)雜。你說是與國際接軌吧,國際上其實也通用公里、公斤。大家日常工作生活又不是搞學(xué)術(shù)研究,完全沒必要這樣改。奇怪的是,媒體在這方面推波助瀾,跟風(fēng)特別快。央視和地方媒體的節(jié)目,每每說到里程和重量單位時,幾乎口口聲聲就是“千米”“千克”,就正如2015年有個非遺專家說端午節(jié)只能說“安康”不能說“快樂”,結(jié)果,央視等官媒一邊倒跟風(fēng)“端午安康”,官媒從此再無“端午快樂”,搞得大家都有點懵。
請問大家,是習(xí)慣“公里”“公斤”還是喜歡“千米”“千克”?歡迎評論區(qū)留言。
聲明:本站未注明出處的轉(zhuǎn)載文章是出于傳遞更多信息之目的。若有未注明出處或標注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請與本網(wǎng)站聯(lián)系,我們將及時更正、刪除,謝謝!
歡迎關(guān)注本站"養(yǎng)魚第一線"微信公眾帳號和養(yǎng)魚第一線劉文俊視頻號!將會定期向你推送本號信息!將為你精誠服務(wù)!